[텐아시아=윤준필 기자]
‘국가대표2’에서 북한 여자 아이스하키 국가대표팀 출신 탈북자 리지원 역을 맡은 수애가 북한 사투리에 관한 비하인드 스토리를 털어놨다.
수애는 26일 서울 강남구 메가박스 코엑스점에서 열린 영화 ‘국가대표2’(감독 김종현) 시사회에 참석해 “처음 시나리오를 읽고 가장 고민됐던 부분이 ‘북한 사투리’였다”고 말했다.
이날 수애는 “감독님은 처음 북한 사투리를 고려 안하고 계셨다”고 밝혔다. 이어 수애는 “탈북자로서 지원의 마음, 북한에 두고 온 가족을 생각하는 지원의 마음이 잘 드러나려면 북한 사투리를 써야할 것 같았다”며 “북한사투리를 쓰면 좋을 것 같다고 감독님께 아이디어를 냈다”고 덧붙였다.
‘국가대표2’는 동계 올림픽 유치를 위해 급조된 한국 최초 여자 아이스하키 국가대표팀의 모두가 불가능하다고 믿었던 가슴 뛰는 도전을 그린 감동 드라마로 오는 8월 10일 개봉한다.
윤준필 기자 yoon@tenasia.co.kr
수애는 26일 서울 강남구 메가박스 코엑스점에서 열린 영화 ‘국가대표2’(감독 김종현) 시사회에 참석해 “처음 시나리오를 읽고 가장 고민됐던 부분이 ‘북한 사투리’였다”고 말했다.
이날 수애는 “감독님은 처음 북한 사투리를 고려 안하고 계셨다”고 밝혔다. 이어 수애는 “탈북자로서 지원의 마음, 북한에 두고 온 가족을 생각하는 지원의 마음이 잘 드러나려면 북한 사투리를 써야할 것 같았다”며 “북한사투리를 쓰면 좋을 것 같다고 감독님께 아이디어를 냈다”고 덧붙였다.
‘국가대표2’는 동계 올림픽 유치를 위해 급조된 한국 최초 여자 아이스하키 국가대표팀의 모두가 불가능하다고 믿었던 가슴 뛰는 도전을 그린 감동 드라마로 오는 8월 10일 개봉한다.
윤준필 기자 yoon@tenasia.co.kr
© 텐아시아, 무단전재 및 재배포 금지