SBS 배구 경기 중계중 빚어진 자막 실수

2014 인천아시안게임 중계 방송에서 국적과 국기가 바뀌는 자막 사고가 연달아 발생했다.

25일 방송된 2014 인천 아시안게임 여자 배구 한국 대 일본 전 하이라이트 방송에서 SBS는 ‘대한민국’을 ‘대한일본’으로 표기했다. 해당 자막은 약 4분여 동안 계속돼다 ‘대한민국’으로 수정됐다. 이날 SBS는 축구대표팀의 대한민국 대 홍콩 전에서도 후반 30분 추가골을 넣은 박주호의 국적을 홍콩으로 표기했다. 한국어 자막에는 대한민국으로 표기됐지만 이후 영어 자막을 내보내며 홍콩 국기를 사용한 것.
국적을 잘못 표기한 KBS의 자막 실수

KBS도 국적을 잘못 표기하는 실수를 저질렀다. 24일 KBS1 인천아시안게임 남자 접영 100m 결승 중계전에서 한국의 장규철 선수의 소개 자막에 ‘대한민국’으로 표기됐지만 국기는 일장기로 표시됐다.

이처럼 방송사들의 연이은 국적, 국기 표기 실수에 SNS상에는 시청자들의 질타가 이어졌다. 이와 관련, SBS는 “해당 자막은 명백한 제작진의 실수로 불편하셨을 시청자들께 거듭 사과드린다”라며 “이후 중계방송에 더욱 신중을 기하겠다”고 사고 입장을 밝혔다.

글. 장서윤 ciel@tenasia.co.kr
사진. KBS, SBS

[SNS DRAMA][텐아시아 뉴스스탠드 바로가기]
[EVENT] 뮤지컬, 연극, 영화등 텐아시아 독자를 위해 준비한 다양한 이벤트!! 클릭!

© 텐아시아, 무단전재 및 재배포 금지