본문 바로가기
  • [TEN이슈] 韓 유저는 '호갱'?…넷플릭스, 또 '일본해' 자막 썼다

    [TEN이슈] 韓 유저는 '호갱'?…넷플릭스, 또 '일본해' 자막 썼다

    똑같은 자막 오류를 실수라고 할 수 있을까. 넷플릭스가 드라마 '하백의 신부'에서 동해를 '일본해'로 해석했다. 영화 '사냥의 시간'에 이어 두 번째 '일본해' 표기 오류다. 외교 사절단 반크는 11일 넷플릭스가 2017년 방영된 한국 드라마 '하백의 신부'를 스트리밍 서비스로 선보이면서 프랑스어 자막에 동해를 '일본해'로 표기했다고 밝혔다. 이는 프랑스에서...