“복병이었는데, 노래 외우듯 할 수밖에 없었다.”(웃음)

조진웅이 영화 ‘우리는 형제입니다’에서 영어 연기를 펼쳤다. 조진웅은 극 중 어릴 때 미국으로 입양된 상연 역을 맡았다. 이 때문에 영어 대사를 쓸 수 밖에 없는 상황이었다.

조진웅은 14일 오후 메가박스 동대문에서 열린 ‘우리는 형제입니다’ 언론시사회 및 기자간담회에서 “영어, 복병이었다. 노래 외우듯 외울 수밖에 없었다”며 “2형식 이상은 어려워하는데 문장이 길더라”고 웃었다.

그는 “30년이란 숫자가 굉장히 애매했다”며 “친구 중 6개월 다녀온 친구가 있는데 능수능란하게 잘 하더라. 그래서 포기했다”고 말했다. 이어 “현장에 외국에서 오래 살다 온 친구가 있었는데 ‘컷’하면 그 친구들만 봤다”며 “그 친구들이 나쁘지 않다고 하고, 감독님도 북부쪽 발음인데 하면서 넘어갔던 것 같다”고 덧붙였다.

애드리브는 없었느냐는 질문에 조진웅은 “영어로 애드리브를 하기도 했네요”라며 어이없다는듯 웃음을 지었다.

‘우리는 형제입니다’는 30년 동안 헤어졌다 극적으로 상봉한 두 형제가 30분 만에 사라진 엄마를 찾기 위해 전국을 누비며 잃어버렸던 형제애를 찾아가게 되는 유쾌하고 따뜻한 이야기. 23일 개봉.

글. 황성운 jabongdo@tenasia.co.kr
사진. 텐아시아 DB

[SNS DRAMA][텐아시아 뉴스스탠드 바로가기]
[EVENT] 뮤지컬, 연극, 영화등 텐아시아 독자를 위해 준비한 다양한 이벤트!! 클릭!

© 텐아시아, 무단전재 및 재배포 금지