[텐아시아=손예지 인턴기자]
미국 비정상대표 타일러가 영어를 헷갈려해 웃음을 자아냈다.
12일 방송된 종합편성채널 JTBC ‘비정상회담’에서는 자칭 ‘시팔이’ 시인 하상욱이 한국 대표로 출연한 가운데 창의력을 주제로 출연진들이 이야기를 나누는 모습이 그려졌다.이날 방송에서 타일러는 자신의 의견을 이야기하던 도중 ‘호치키스’라는 단어를 사용해 눈길을 끌었다. 호치키스는 ‘ㄷ’ 자 모양으로 생긴 철사 침(針)을 사용하여 서류 따위를 철하는 도구로 한국식 영어 표현이다.
MC 전현무가 이를 지적하자 타일러는 “그럼 영어로 뭐라고 하냐”며 당황해 폭소케 했다.
영어를 헷갈려하는 타일러의 모습에 MC들은 “스테이플러라고 해야한다”고 가르쳐주면서도 “창의적인 미국인이다”고 타일러를 놀려 웃음을 자아냈다.
손예지 인턴기자 yejie@
사진. JTBC ‘비정상회담’ 캡처
미국 비정상대표 타일러가 영어를 헷갈려해 웃음을 자아냈다.
12일 방송된 종합편성채널 JTBC ‘비정상회담’에서는 자칭 ‘시팔이’ 시인 하상욱이 한국 대표로 출연한 가운데 창의력을 주제로 출연진들이 이야기를 나누는 모습이 그려졌다.이날 방송에서 타일러는 자신의 의견을 이야기하던 도중 ‘호치키스’라는 단어를 사용해 눈길을 끌었다. 호치키스는 ‘ㄷ’ 자 모양으로 생긴 철사 침(針)을 사용하여 서류 따위를 철하는 도구로 한국식 영어 표현이다.
MC 전현무가 이를 지적하자 타일러는 “그럼 영어로 뭐라고 하냐”며 당황해 폭소케 했다.
영어를 헷갈려하는 타일러의 모습에 MC들은 “스테이플러라고 해야한다”고 가르쳐주면서도 “창의적인 미국인이다”고 타일러를 놀려 웃음을 자아냈다.
손예지 인턴기자 yejie@
사진. JTBC ‘비정상회담’ 캡처
© 텐아시아, 무단전재 및 재배포 금지